Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and Distributed

Proofreaders Europe.

Minna von Barnhelm

Viisinäytöksinen huvinäytelmä

Gotthold Ephraim Lessing

Saksankielestä suomentanut
Jalmari Lahdensuo

Ensimmäisen kerran julkaissut
Arvi A. Karisto Osakeyhtiö 1921.

                  Suomennoksen on teettänyt
        "Suomalaisen kirjallisuuden edistämisrahaston"
                varoilla rahaston toimikunnan
                   kaunokirjallinen osasto

MINNA VON BARNHELM

ELI
SOTILASONNI

HENKILÖT:

Majuri von Tellheim, eronsaanut.Minna von Barnhelm.Kreivi von Bruchsall, hänen enonsa.Franciska, hänen kamarineitsyensä.Just, majurin palvelija.Paul Werner, majurin entinen varusmestari.Isäntä.Surupukuinen nainen.KenttäjääkäriRiccaut de la Marliniere.

Tapahtumapaikka vuorotellen ravintolan salissa ja sen viereisessähuoneessa.

ENSIMÄINEN NÄYTÖS.

ENSIMÄINEN KOHTAUS.

JUST

(istuu nurkassa, torkkuu ja puhuu unissaan).

Isäntä lurjus! Sinä, meidät? — Kas niin, veikko! — Lyö, lyö, veikko!(Ojentaa kätensä lyöntiin ja herää tähän liikkeeseen.) Ohhoh, joko taas?Tuskin ummistan silmäni, kun jo olen täydessä tappelussa hänen kanssaan.Kunpa hän olisi saanut edes puolet kaikista lyönneistäni! — — Muttakas, on jo päivä! Minun on nyt heti lähdettävä etsimään herra parkaani.Jos minun tahtoani noudatettaisiin, ei hän enää pistäisi jalkaansa tähänkirottuun taloon. Missähän hän lienee viettänytkin yönsä?

TOINEN KOHTAUS.

Isäntä. Just.

ISÄNTÄ.

Hyvää huomenta, herra Just, hyvää huomenta! Kas, jo näin varhainjalkeilla? Vai pitäisikö sanoa: vielä näin myöhään valveilla?

JUST.

Sanokoon hän mitä tahtoo.

ISÄNTÄ.

En sano muuta kuin hyvää huomenta; ja voinen kai odottaa, että herra
Just sanoo siihen: paljon kiitoksia?

JUST.

Paljon kiitoksia!

ISÄNTÄ.

Taidetaan olla nyrpeissään, kun ei ole saatu tarpeeksi levätä.Senkövuoksi, ettei herra majuri ole saapunut kotiin ja on täytynyt ollatäällä häntä vaanimassa?

JUST.

Kaikkea tuo mies arvaakin!

ISÄNTÄ.

Minä otaksun, minä otaksun.

JUST

(kääntyy ja aikoo lähteä).

Hänen palvelijansa!

ISÄNTÄ

(pidättää häntä).

Eihän toki, herra Just!

JUST.

No hyvä; ei hänen palvelijansa!

ISÄNTÄ.

Noo, herra Just! Toivoakseni hän ei enää ole äkeissään eilisestä, herra
Just? Kuka nyt yön yli jaksaa vihaansa kantaa?

JUST.

Minä; ja aion jaksaa yhä edelleenkin.

ISÄNTÄ.

Onko tuo nyt kristillistä?

JUST.

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!