HARVEY'S VIEWS ON THE USE OF
THE CIRCULATION OF THE BLOOD


COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
SALES AGENTS

NEW YORK:
LEMCKE & BUECHNER
30-32 West 27th Street

LONDON:
HUMPHREY MILFORD
Amen Corner, E.C.


Portrait

A portrait of William Harvey by Cornelius Jonson. This picture formsthe frontispiece of Guilielmi Harveii Opera Omnia, London, 1766.


HARVEY'S VIEWS ON THE USE
OF THE CIRCULATION
OF THE BLOOD

BY

JOHN G. CURTIS, M.D., LL.D.
FORMERLY PROFESSOR OF PHYSIOLOGY IN COLUMBIA UNIVERSITY
IN THE CITY OF NEW YORK

Based on a Lecture Delivered in 1907, before the
Johns Hopkins Hospital Historical
Club at Baltimore

logo

New York
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
1915
All rights reserved


Copyright, 1915,
By COLUMBIA UNIVERSITY PRESS.
Set up and electrotyped. Published December, 1915.

Norwood Press
J. S. Cushing Co.—Berwick & Smith Co.
Norwood, Mass., U.S.A.

[v]


PREFATORY NOTE

The writings of William Harvey, as published by him,and the letters published as part of his works, are all inLatin. The passages from Harvey's works which appearin English in the present paper are in part translations bythe late Dr. Willis, with changes, sometimes considerable,by the present writer. In large part, however, the translationsfrom Harvey are not even based upon Dr. Willis'swork, but have been made by the present writer directlyfrom the original Latin. Naturally he assumes responsibilityfor whatever he prints in English to representHarvey's words; and to attempt, in print, a more minutediscrimination between his own work as a translator andthat of Dr. Willis would be tedious and unprofitable.Whoever may wish to make such discrimination mayreadily do so, however, as, in the present paper, a referenceis made by page and line in the case of each translatedpassage, not only to the Latin text of Harvey'sOpera Omnia, published by the Royal College of Physiciansof London in 1766, but also to Willis's Englishtranslation thereof, published by the Sydenham Societyin 1847, and entitled "The Works of William Harvey,M.D." Such references to the Sydenham Society's editionare indispensable for another purpose, viz.: in orderthat to each translated passage from Harvey in the present[vi]paper a context in English may readily be given by thereader.

It has seemed best that the various references to Harvey'sLatin text should be made to that of the easilyaccessible Opera Omnia rather than to that of the rarerfirst editions of the several treatise

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!