Transcriber's Notes

This text is based on what is called the Grub Street edition of the One Thousand and One Nights, that first appeared in London in 1706. It was translated indirectly by anonymous translator(s) from the French translation of Antoine Galland titled Les mille et une nuits.

The table of contents was moved from the end of the book to the beginning to better suit the ebook format.

Footnotes appearing throughout the text were numbered sequentially and collected at the end of the ebook under Footnotes.

FRONTISPIECE

x

“The lady happening at the same time to look up to the tree, saw the two princes, and made a sign to them with her hand to come down without making any noise. Their fear was extreme when they found themselves discovered, and they prayed the lady, by other signs, to excuse them; but she, after having laid the monster’s head softly down on the ground, rose up, and spoke to them, with a low, but eager voice, to come down to her; she would take no denial. They made signs to her that they were afraid of the genie, and would fain have been excused. Upon which she ordered them to come down, and if they did not make haste, threatened to awake the genie, and bid him kill them.”

THE

ARABIAN NIGHTS’

ENTERTAINMENTS.

EMBELLISHED WITH

NEARLY ONE HUNDRED ENGRAVINGS.

A NEW EDITION,

CAREFULLY REVISED AND CORRECTED.

COMPLETE IN ONE VOLUME.

STEREOTYPED BY JAMES CONNER.

PHILADELPHIA:
PUBLISHED BY THOMAS WARDLE,

NO. 13 MINOR STREET.

1835.
CONTENTS

The Story of the Genie, and the Lady shut up in a Glass Box

The Fable of the Ass, the Ox, and the Labourer

The Fable of the Dog and the Cock

The Story of the Merchant and the Genie

The History of the first Old Man and the Hind

The Story of the second Old Man and the two Black Dogs

The Story of the Fisherman

The Story of the Grecian King and the Physician Douban<

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!