Delphine Lettau and Mike Pullen
This Etext is in German.
We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format,known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email—and one in 8-bit format, which includes higher order characters—which requires a binary transfer, or sent as email attachment andmay require more specialized programs to display the accents.This is the 8-bit version.
This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adressehttp://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar.
Der Zweyte Theil von König Heinrich dem vierten
der seinen Tod, und die Crönung von Heinrich dem fünften enthält.
William Shakespeare
Übersetzt von Christoph Martin Wieland
Personen.
König Heinrich der vierte.
Prinz Heinrich, nachmals König Heinrich der fünfte.
Prinz John von Lancaster, Humphrey von Glocester und Thomas von
Clarence, Söhne König Heinrichs des vierten.
Northumberland, der Erzbischoff von York, Mowbray, Hastings, Lord
Bardolph, Travers, Morton (nd Coleville, Gegner von König
Heinrich.
Marwik, Westmorland, Surrey, Gower, Harcourt und Lord Ober-
Richter, von der Königlichen Parthey.
Falstaff, Poins, Bardolph, Pistol, Peto und ein kleiner Lakey,
zügellose Humoristen.
Schallow und Silence, zween Friedens-Richter vom Lande.
Davy, Schallows Bedienter.
Fang und Schlinge, zween Häscher.
Schimlich, Schatten, Warze, Schwächlich und Bulkalb, Recruten
von der Land-Miliz.
Lady Northumberland.
Lady Percy.
Wirthin Quikly.
Dortchen Tear-Scheat.
Bediente, Büttel, und andre stumme Personen.
Die Scene ist in England.
Erster Aufzug.
Erste Scene.
(Northumberlands Burg.)
(Der Lord Bardolph tritt auf; der Pförtner an der Pforte.)
Bardolph.
Wer ist hier bey der Pforte, he? Wo ist der Graf?
Pförtner.
Wie soll ich euch anmelden?
Bardolph.
Sag dem Grafen, der Lord Bardolph warte hier auf ihn.
Pförtner.
Er ist in den Garten gegangen; wenn Eu. Gnaden nur an die Thüre
klopfen will, so wird er selbst antworten. (Northumberland zu den
Vorigen.)
Bardolph.
Hier ist der Graf.
Northumberland.Was bringt ihr Neues, Lord Bardolph? jede Minute sollte izt dieMutter einer grossen Handlung seyn; die Zeiten sind wild;einheimische Zwietracht, ist, wie ein zu wol gefüttertes Pferd,toller Weise ausgebrochen, und sprengt alles nieder, was ihr imWege ligt.
Bardolph.
Edler Graf, ich bring euch zuverläßige Zeitungen von Schrewsbury.
Northumberland.
Gute, wenn Gott will!
Bardolph.So gute als man nur wünschen kan. Der König ist auf den Todverwundet, und der Prinz Heinrich von euers Sohns, und beyde Bluntsvon Dowglassens Hand erschlagen; der junge Prinz John, Westmorlandund Stafford haben die Flucht ergriffen—Kurz, ein solcher Tag, soerfochten, und von so herrlichen Folgen ist seit Cäsars Zeitennicht gesehen worden.
Northumberland.Woher habt ihr die Nachricht?