Produced by Timo Ervasti and Tapio Riikonen
Kirj.
Daniel Defoe
Englannista lyhennellen suomentanut
V. Hämeen-Anttila
Helsingissä,Suomalainen Kustannus-O.Y. Kansa,1910.
Alkusanat.
ENSIMÄINEN LUKU
Kapina laivassa.
TOINEN LUKU
Purjehdus Epätoivon niemelle.
KOLMAS LUKU
Matka Afrikan mantereelle.
NELJÄS LUKU
Minusta tulee kapteeni.
VIIDES LUKU
Kultavirralla Sisä-Afrikassa.
KUUDES LUKU
Rynnistys rannikolle.
SEITSEMÄS LUKU
Merirosvo ja kveekari.
KAHDEKSAS LUKU
Orjalaiva tuuliajolla.
YHDEKSÄS LUKU
Laivasto Afrikan vesillä.
KYMMENES LUKU
Riistaretkiä itäisillä vesillä.
YHDESTOISTA LUKU
Haaksirikko Ceylonin saarella.
KAHDESTOISTA LUKU
Käännös elämän uralla.
Alkusanat.
Daniel Defoe oli 59-vuotias, kirjottaessaan "Kapteeni Singletoninseikkailut" v. 1720. Hän oli silloin toiminut kirjailijana jokolmekymmentä vuotta, ja juuri edellisenä vuonna julkaissut laajan"Robinson Crusoe'nsa", josta kaikkien kansojen nuoriso tunteelyhennetyn laitoksen. Kesäkuusta v. 1687 melkein siihen viikkoon asti,jona hän v. 1731 kuoli, tulvasi hänen kynästään sellainen päiväntapauksia käsittelevä lentolehtisien liuta, että häntä täytyy pitäätuotteliaimpana kynäilijänä sillä alalla. Mutta tästä ja monistavankityrmässä virumistansa vuosista huolimatta hän oli ehtymätönromaanikirjailijakin, eikä ole suinkaan hänen vikansa, että hänen monetseikkailukertomuksensa ovat vuosisatojen vieriessä jääneet varjoontuota yhtä lukuunottamatta, joka on tehnyt hänen nimensä ikuiseksi.
Syynä Defoen muiden kertoelmien unohtumiseen ovat aikakausien muuttuvatmieliteot. Hänen sanomalehtimiesmäinen koruton tyylinsä ja selkeäarkielämäkuvailunsa ovat saaneet väistyä vilkkaaksi tehdyn kerronnan jahaaveellisuuden tieltä. Hienostunut maku ei hyväksynyt hänen syvistäriveistä otettuja sankareitansa ja näiden elämän kaunistelematontakertomista. Mutta nykyinen aika on taaskin viehättynyt tuollaiseentodenmukaiseen yksinkertaisuuteen ja havainnut Defoen romaaneissahienoa taiteellisuutta, ytimekästä aiheen käsittelyä sekä ennen kaikkeatodellisesti elettyä elämää, josta jokainen löytää hyviä opetuksiakin.
Niinpä myöskin "Kapteeni Singletonin seikkailut" kauttaaltaantuntuvat silloisen ajan muistiinpanoista luotettavasti kokoonpannultaselostukselta, jonkun maailmanharhailijan suusta kuullultakertoelmalta. Pienimpiäkin jokapäiväisiä yksityisseikkoja myötenantaa Defoe tässä kuvailussaan toden kuvan oman aikansa elämästä,piiristä, joka sittemmin merirosvoelämän hävittyä muuttui haaveellisenromantiikan kilpakentäksi. Ajankuvauksena se on mielenkiintoinen, jalienee suomalaisellekin nuorisolle huvittavaa nähdä, miten 200 vuottatakaperin sekä elettiin että — nuorisolle kirjotettiin. Defoe onmaailmankirjallisuuden ensimäinen nuorisonkirjailija.
Suomentaja.
Kapteeni Singletonin seikkailut.
Kapina laivassa.
Jos saan uskoa sitä vaimoa, jota minut opetettiin sanomaan äidikseni,niin olin noin kaksivuotias hienosti puettu pojan palleroinen, kunhoitajattarekseni hankittu tyttö kerran kauniina kesäisenä iltanavei minut Islingtonin lähellä oleville niityille muka hengäht