In accordance with the general object of this series of volumes—whichis to furnish materials for study rather than to offer completedstudies—I have prepared for this number the text of the most ancientauthentic record of American religious lore. From its antiquity andcharacter, I have ventured to call this little collection the Rig VedaAmericanus, after the similar cyclus of sacred hymns, which are the mostvenerable product of the Aryan mind.
As for my attempted translation of these mystic chants I offer it withthe utmost reserve. It would be the height of temerity in me to pretendto have overcome difficulties which one so familiar with the ancientNahuatl as Father Sahagun intimated were beyond his powers. All that Ihope to have achieved is, by the aid of the Gloss—and not always inconformity to its suggestions—to give a general idea of the sense andpurport of the originals.
The desirability of preserving and publishing these texts seems to me tobe manifest. They reveal to us the undoubtedly authentic spirit of theancient religion; they show us the language in its most archaic form;they preserve references to various mythical cycli of importance to thehistorian; and they illustrate the alterations in the spoken tongueadopted in the esoteric dialect of the priesthood. Such considerationswill, I trust, attract the attention of scholars to these fragments of alost literature.
In the appended Vocabulary I have inserted only those words andexpressions for which I can suggest correct—or, at least,probable—renderings. Others will have to be left to futureinvestigators.