Notes de transcription:
Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.
Sur la page 3, l'expression mil Vc soixante neuf signifieque le chiffre romain doit être multiplié par cent.
La page de couverture a été créée expressément pour cette versionélectronique et placée dans le domaine public.
DE
BERTRAND DE SALIGNAC
DE LA MOTHE FÉNÉLON,
AMBASSADEUR DE FRANCE EN ANGLETERRE
DE 1568 A 1575,
Lettres adressées de la Cour à l'Ambassadeur.
TOME SEPTIÈME.
ANNÉES 1568-1575.
PARIS ET LONDRES.
1840.
RECUEIL
DES
DÉPÊCHES, RAPPORTS,
INSTRUCTIONS ET MÉMOIRES
Des Ambassadeurs de France
EN ANGLETERRE ET EN ÉCOSSE
PENDANT LE XVIe SIÈCLE,
Conservés aux Archives du Royaume,
A la Bibliothèque du Roi,
etc., etc.,
ET PUBLIÉS POUR LA PREMIÈRE FOIS
Sous la Direction
DE M. CHARLES PURTON COOPER.
PARIS ET LONDRES.
1840.
DÉPÊCHES, RAPPORTS,
INSTRUCTIONS ET MÉMOIRES
DES AMBASSADEURS DE FRANCE
EN ANGLETERRE ET EN ÉCOSSE
PENDANT LE XVIe SIÈCLE.
LA MOTHE FÉNÉLON.
Imprimé par BÉTHUNE et PLON, à Paris.
AUX TRÈS-HONORABLES MEMBRES
DU
BANNATYNE CLUB
D'ÉDIMBOURG.
CE VOLUME LEUR EST DÉDIÉ
COMME
TÉMOIGNAGE DE RECONNAISSANCE ET DE HAUTE
CONSIDÉRATION
PAR LEUR TRÈS-OBÉISSANT SERVITEUR
A. TEULET.
VIILes six volumes qui précèdent sont la reproductionentière des registres sur lesquels Bertrandde Salignac de la Mothe Fénélon faisait transcriretoutes ses dépêches. Sous ce rapport, cette publicationest complète; c'est l'œuvre de l'Ambassadeurpure et sans mélange. Dans le septième volume,que nous publions aujourd'hui, nous avons réunitout ce que nous avons pu recueillir de lettres inéditesadressées par la Cour de France à l'Ambassadeur,et nous y avons joint quelques pièces essentiellementrelatives à ses négociations. Un critiqueplein d'érudition, qui a rendu compte des premiersvolumes de cet ouvrage avec une bienveillance dontnous ne saurions trop le re