August Strindberg

 

Die Inselbauern

oder

Die Leute auf Hemsö

 

Aus dem Schwedischen übertragen von

Emil Schering

 

Volksausgabe

 

 

 

 

 


München und Leipzig bei Georg Müller

 

 

 

Deutsche Originalausgabe
gleichzeitig mit der schwedischen Ausgabe
unter Mitwirkung von Emil Schering als Übersetzer
vom Dichter selbst veranstaltet
Geschützt durch die Gesetze und Verträge
Alle Rechte vorbehalten
Copyright by Georg Müller, München 1918

 

 

 

Gebunden in Rennersches Buntpapier

 

 

 

Die erste vollständige Ausgabe

Als Strindberg 1887 das Manuskript dieses Romans dem stockholmerVerleger übersandte, strich dieser vor dem Druck nicht weniger als22 Stellen, die ihm für schwedische Magen zu kräftig erschienen, trotzdemder Dichter gegen diese Vergewaltigung protestierte. Erst nach dem TodeStrindbergs sind diese 22 Stellen aus dem Nachlasse ans Licht gekommen,aber auch jetzt noch nicht dem Romane eingefügt worden. Diesedeutsche Übersetzung ist also die erste vollständige Ausgabe des Werkes.

1917

Emil Schering

 

 

 

 

 

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!

Übersicht

 
Seite
 
Einleitung
Das Inselmeer1
 
Erstes Kapitel
Carlsson geht in Dienst
und wird für einen Schwätzer gehalten11
 
Zweites Kapitel
Sonntagsruhe und Sonntagsgeschäft;
der gute Hirte und die bösen Schafe;
die Schnepfen, die ihr Teil bekamen,
und der Knecht, der die Kammer bekam27
 
Drittes Kapitel
Der Knecht legt den Trumpf auf den Tisch,
wird Herr auf dem Hofe,
duckt die jungen Hähne
und tritt seine Hühner selbst47
 
Viertes Kapitel
Es poltert zur Hochzeit;
die Alte wird ums Geld genommen81
 
Fünftes Kapitel
Man schlägt sich beim dritten Aufgebot,
geht zum Abendmahl
und hält Hochzeit,
kommt aber doch nicht ins Brautbett113