Apu Ollantay

A Drama of the Time of the Incas

Sovereigns Of Peru


About A.D. 1470


Contents

INTRODUCTION
MS. TEXTS
ACTS AND SCENES
DRAMATIS PERSONAE

ACT I
SCENE 1
SCENE 2
SCENE 3
SCENE 4
SCENE 5

ACT II
SCENE 1
SCENE 2
SCENE 3

ACT III
SCENE 1
SCENE 2
SCENE 3
SCENE 4
SCENE 5
SCENE 6
SCENE 7

FOOTNOTES

First Reduced To Writing By Dr. Valdez, Cuba Of Sicuani A.D. 1770

The Original Manuscript Copied By Dr. Justo Pastor Justiniani

This Justiniani Text Copied At Laris, In April 1863, By Clements R. Markham

A Free Translation Into English By Sir Clements Markham, K.C.B. [1910]


INTRODUCTION

The drama was cultivated by the Incas, and dramatic performances were enactedbefore them. Garcilasso de la Vega, Molina, and Salcamayhua are the authoritieswho received and have recorded the information given by the Amautas respectingthe Inca drama. Some of these dramas, and portions of others, were preserved inthe memories of members of Inca and Amauta families. The Spanish priests,especially the Jesuits of Juli, soon discovered the dramatic aptitude of thepeople. Plays were composed and acted, under priestly auspices, which containedsongs and other fragments of the ancient Inca drama. These plays were called‘Autos Sacramentales.’

But complete Inca dramas were also preserved in the memories of members of theAmauta caste and, until the rebellion of 1781, they were acted. The drama ofOllantay was first reduced to writing and arranged for acting by Dr. DonAntonio Valdez, the Cura of Tinto. It was acted before his friend José GabrielCondorcanqui[1]in about 1775. Taking the name of his maternal ancestor, the Inca Tupac Amaru,the ill-fated Condorcanqui rose in rebellion, was defeated, taken, and put todeath under torture, in the great square of Cuzco. In the monstrous sentence‘the representation of dramas as well as all other festivals which theIndians celebrate in memory of their Incas’ was prohibited.[2]<

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!